Fontos feliratok
• Kijárat - deguchi 出口
• Bejárat - iriguchi 入口
• Információ - annaijo 案内状
• Mosdó, wc - o-tearai お手洗い
• Pályaudvar, állomás – eki 駅
• Buszmegálló – basu tei バス停
• Tourinform – kankou annaijo 観光案内状
• Termálfürdő – onsen 温泉
• Telefon – denwa 電話
• Sintó szentély – jinja 神社
• ATM (bankautomata) – ei-tii-emu ATM
• Bank – ginkou 銀行
• Szupermarket – suupaa / konbini スーパー vagy コンビ二
• Ajándékbolt – omiyage shoppu おみやげショップ
Számok
1 一
2 二
3 三
4 四
5 五
6 六
7 七
8 八
9 九
10 十
Néhány hasznos japán kifejezés
Ohayo gozaimasu - Jó reggelt!
Konnichiwa - Jó napot!
Konbanwa - Jó estét!
Oyasumi nasai - Jó éjszakát!
Sayonara - Viszontlátásra!
Sumimasen - Elnézést!
Gomen nasai - Sajnálom!
Wakarimasen - Nem értem
Arigato gozaimasu - Köszönöm szépen
Hai - Igen
Iie - Nem
Eigo ga hanasemasu-ka - Beszél Ön angolul?
Itadakimasu - Jó étvágyat!
Kampai - Egészségére!
Gochiso-sama deshita - Étkezés után mondjuk
O-namae-wa nan desu ka? - Hogy hívják?
Watashi wa ....desu - Én ... vagyok
….ga doko ni arimasu ka - Hol van a ...?
Kono chizu de koko wa doko desu ka - Megmutatná ezen a térképen, hogy hol vagyunk most?
Ichiban chikai eki wa doko desu ka - Hol van a legközelebbi pályaudvar?
Kono seki wa ai-te-i-masu ka - Szabad ez a hely?
Chotto, heya o misete kudasai - Kérem, mutassa meg a szobát!
Kanjo/ chekku onegai shimasu - Kérem a számlát!
Ryogae wa doko de dekimasu ka - Hol tudok pénzt váltani?
Kamera no shatta o oshite kudasai - Csinálna rólunk egy képet?
Tasukete - Segítség!
Isha/ kyukyusha o yonde kudasai - Kérem hívjon orvost/mentőt!
Ikura desu ka - Mennyibe kerül?
Watashi wa hotondo nihongo o hanasemasen - Nem nagyon beszélek japánul
DÓMO
Ha valamit meg akarsz köszönni, akkor használhatod. Lassan ejtve udvariasabb.
SZUMIMASZEN
,Köszönöm' és ,Elnézést'. ,DÓMO SZUMIMASZEN' udvariasabb.
DÓZO
,Tessék!'
ONEGAISMASZ
,Kérem, Kérek'
E?
,Tessék?'
Ee
,Igen' ,Figyelek' (kiejtése lefelé)
,Igaz?' (kiejtése felfelé)
Eeee...
,Hát'
Íe
,Nem' (,Szívesen' helyett is használhtatod.)
IRASSAIMASZE
Amikor bejön a vásárló.
MAID ARIGATÓ GOZAIMASZ
Fizetéskor vagy a vásárló távozásakon használja az eladó.
DAIDZSÓBU DESZKA(Valami gond van?)
IMA DOKO DESZKA.(Hol vagyunk?)
PEKO PEKO DESZKA.(Ön éhes?)
TABERU SIMASÓKA (Együnk valamit?)
NAMAE NAN DESZKA.(Hogy hívnak?)
XY DESZ.(Keiko vagyok.) - Itt értelem szerűen az XY-ont,azaz a nevet ki kell cserélni ^^
HANGARÍ ICU KURU SIMASITAKA.(Mikor jött Magyarországra?)
KINÓ DESZ.(Tegnap jöttem)
NIHON TÓI DESZNE.(Japán messze van, ugye?)
HANGARÍ SZUKI DESZKA.(Tetszik Magyarország?)
PAN PAN DESZNE.(Jól laktunk, ugye?)
HANGARÍGO DE NANI DESZKA (Hogy mondjuk magyarul?)
Xy-SZAN ASITA A Í DESZKA.(xy, holnap talalkozunk?)- xy -ont névvel hellyettesíthük ^^
F ] (FŐNÉV) [ M ] (MELLÉKNÉV) [ K ] (KERDŐSZÓ) [ I ] (IGE)
ÁllÍTÁS (JELEN, JÖVŐ)
F + DESZ
OCSA DESZ. (Tea.)
M + DESZ
CUMETAI DESZ. (Hideg.)
F + M + DESZ
OCSA CUMETAI DESZ. (A tea hideg.)
I + SIMASZ
NOMU SIMASZ. (Iszom.)
F + I + SIMASZ
OCSA NOMU SIMASZ. (Teát iszom.)
TAGADÁS (JELEN, JÖVŐ)
F + DZANAI + DESZ
BÍRU DZSANAI DESZ. (Nem sör.)
M + DZSANAI + DESZ
ÓI DZSANAI DESZ. (Nem sok.)
F + M + DZSANAI + DESZ
BÍRU ÓI DZSANAI DSZ. (A Sör nem sok.)
I + SIMASZEN
KAKU SIMASZEN. (Nem írom.)
F + I + SIMASZEN
TEGAMI KAKU SIMASZEN. (Nem írok levelet.)
KÉRDÉS (JELEN, JÖVŐ)
K + DZESZ + KA
DOKO DESZ KA. (Hol van?)
F + DESZ + KA
BASZU DESZ KA.(Busz?)
M + DESZ + KA
HAJAI DESZ KA. (Gyors?)
F + M + DESZ + KA
BASZU HAJAI DESZ KA. (Gyors a busz?)
F + K + DESZ + KA
BASZU DOKO DEAZ KA. (Hol a busz?)
I + SIMASZ + KA
IKU SIMASZ KA. (Megy?)
F + I + SIMASZ + KA
BASZU IKU SIMASZ KA. (Megy a busz?)
F + K + I + SIMASZ + KA
BASZU ICU IKU SIMASZ KA. (Mikor megy a busz?)
NE (Ugye?)
F + DESZ + NE
ÓFUKU DESZ NE. (Retúr, ugye?)
M + DESZ + NE
Ii DESZ NE. (Jó, ugye?)
F + M + DESZ + NE
ÓFUKU Ii DESZ NE. (Ugye, jó a retúr?)
ONEGAISIMASZ (Legyen szíves.)
F + ONEGAISIMASZ
ASITA ONEGAISIMASZ. (Holnap legyen szíves.)
I + ONEGAISIMASZ
DANSZ ONEGAISIMASZ (Legyen szíves táncolni.)
F + I + ONEGAISIMASZ
ASITA DANSZ ONEGAISIMASZ. (Legyen szíves holnap táncolni velem.)
FELSZÓLÍTÁS
I + SIMASÓ
IKU SIMASÓ. (Menjünk!)
F + I + SIMASÓ
KÓEN IKU SIMASÓ. (Menjünk a parkba!)
I + SIMASÓ + KA
IKU SIMASÓ KA. (Menjünk?)
K + I + SIMASÓ + KA
ICU IKU SIMASÓ KA. (Mikor menjünk?)
F + K + I + SIMASÓ + KA
KÓEN ICUIKU SIMASÓKA. (Mikor menjünk a parkba?)
MÚLT IDŐ
DESZ helyet DESZTA-t, SIMASZ helyett SIMASTA-t használunk.
JÖVŐ IDŐ
Azonos a jelen idő formával.
*Az ember név után teszik ,SZAN'-t. (Saját név után nem kell)
KEIKO DESZ (Keiko vagyok.) KEIKO-SZAN DESZ.(Ön Keiko.)
*A főneveket egymás után helyezve is megértik a japánok.
HANGARÍ JAMA TAKAI DZSANAI DESZ. (Magyar hegyek nem magasak.)
*Ha valamit nem tudsz japánul, nézd meg a szókincstáblát. Ha az sem segít, akkor nyugodtan mutogasd el és kérdezd meg ,NIHONGO DE NAN DESZ KA' (Hogy mondjuk japánul?)
1.KÉRDŐDZÓ |
ki
hány
hol
melyik
mennyi
mi
mikor
|
DARE
IKUCU
DOKO
DORE
IKURA
NANYI
ICU
|
2.FŐNÉV |
ajánkék
alatt, lent
alkohol, ital
állomás, megálló
bank
bélyeg
beteg
bolt
bor
busz
cím
csomag
diák
egy út
én
este
étel
étterem
fénykép
fent
folyó
fördő szoba
hajó
hal
ház
hegy
holnap
hús
japán
japán ember
jegy
kalauz
kávé
koncert
kocsi
levél
leves
ma
magyarország
magyar ember
magyar nyelv
metró
mozi
múzeum
nagykövetség
napközben
név
orvos
gyógyszer
ön, maga
park
pénz
pénztár
pénztárc
posta
reggel
rendőr
repülőgép
repülőtér
retúr
saláta
só
sör
szálloda
színház
szoba
taxi
táska
tea
tegnap
telefon
templon
térkép
tó
torolibusz
újság
üditő
vár
villámos
vonat
zárva
zuhanyozó
WC
|
PUREZENTO
SITA
OSZAKE
EKI
GINKÓ
KITTE
BJÓKI
MISZE
VAIN
BASZU
DZSÚSO
MYIMOCU
GAKUSZEI
KATAMICSI
VATASI
JORU
GOHAN
RESZTORAN
SASIN
UE
KAVA
OFURO
FUNE
SZAKANA
IE
JAMA
ASITA
NYIKU
NYIHON
NYIHONDZSIN
KIPPU
SASÓ
KÓHÍ
KONSZÁT
KURUMA
TEGAMI
SZÚPU
KJÓ
HANGARÍ
HANGARÍDZSIN
HANGARÍGO
CSIKATECU
EIGAKAN
HAKUBUCUKAN
TAISIKAN
HIRU
NAMAE
ISA
KUSZURI
ANATA
KÓEN
OKANE
KIPPU-URIBA
SZAIFU
JÚBINKJOKU
ASZA
KEISZACU
HIKÓKI
KÚKÓ
ÓFUKU
SZARADA
SIO
BÍRU
HOTERU
GEKIDZSÓ
HEJA
TAKUSÍ
KABAN
OCSA
KINÓ
DENVA
KJÓKAI
CSIZU
MIDZÚMI
TORORÍ-BASZU
SINBUN
DZSÚSZ
SIRO
CSIN-CSIN DENSA
DENSA
JASZUMI
SAVÁ
TOIRE
|
3.MELLÉKNÉV |
bonyolult, nehéz
drága
gyors, korán , hamár
hideg
hideg-levegő
jó
kicsi
lassan, késő
magas
meleg
messze
nagy
olcsó
rossz
|
MUDZUKASÍ
TAKAI
HAJAI
CUMETAI
SZAMUI
Ii
CSÍSZAI
OSZOI
TAKAI
ACUI
TÓI
ÓKÍ
JASZUI
DAME
|
4.IGE |
besz;lgetni
enni
fényképezni
hallgatni
inni
írni
jönni
küldeni
menni
nézni
probálni
olvasni
táncolni
telefonálni
|
HANASZ
TABERU
SASIN
KIKU
NOMU
KAKU
KURU
OKURU
IKU
MIRU
TAMESZ
JOMU
DANSZ
DENVA
|
A végére egy kis segítség , kiejtés szerűen ^^ :
HADZSIMEMASITE
Örvendek.
DÓZO JOROSKU
Örülök, hogy megismerhetem.
OHAJÓGOZAIMASZ
Jó reggelt.'
KON-NICSIVA
Jó napot.
KON-BANVA
Jó estét.
OJASZMINASZAI
Jó éjszakát.
SZAJÓNAEA
Viszontlátásra.
ARIGATÓGOZAIMASZ
Köszönöm.
GOMEN-NASZAI
Elnézést.
DÓ ITASIMASITE
Nincs mit / Kérem